Warum bekommt der Mensch die Jugend in einem Alter, in dem er nichts davon hat? George Bernard Shaw

Donnerstag, August 27, 2009

Life progresses...


... and things change.

This is a wonderful quality to life.

I think the era of The Fabric of Meditation has to give way to a new one.

I will be being more at home and this will allow me to enjoy many different techniques, not only the ones I did before.

Having more time will be a luxury I want to share and there will be more diversity and stories in the blog.

The new blog is "Tales From Beyond the Glimpse".

Enjoy...

Donnerstag, Juli 30, 2009

Gone










I seem to be a lot abroad this year and I'm sorry about updating my blog only once in a while...

I spent a very nice time with internet friends at Urchfont in England, working together on our textile projects and having fun.

Ich bin heuer ziemlich viel im Ausland unterwegs und komme nicht dazu meinen Blog zu pflegen...

Ich war in Urchfont Manor in England. Dort habe ich mit Internetfreunden -die Textilkunst unterrichten- zusammengearbeitet und Spaß gehabt. Ich kann diesen Manor nur empfehlen, da sie sehr interessante Kurse in allen Handwerksrichtungen auch anbieten und die Umgebung und Verpflegung ausgezeichnet sind! Ein Geheimtipp!!.



I can't say I'm really back because I'm on a very tight schedule till mid October but I will try to work on some projects between my duties...

At the moment I'm interested in combining wire crochet with my embellisher work. You can see my first try on the photos.

Ich bin eigentlich nicht ganz zurück, da ich sehr viele Termine bis Mitte Oktober habe...

Momentan bin ich damit beschäftigt, Häkel mit Draht und Embellisher zu kombinieren. Eine erste Kostprobe auf den Fotos.

Mittwoch, Juli 01, 2009

Working on the Azores revisited

I'm working on this:

Ich arbeite gerade an dies:









In the Azores I bought some traditional fabrics that are made in the predominant color you find in the island Pico if you refrain from using the all predominant one that is the green of the foliage of the wonderful plants all around you.

In den Azoren habe ich einige traditionelle Stoffe gekauft, die die Hauptfarbe der Insel -abgesehen vom allgegenwärtigen Grün- aufweisen: Schwarz.

The island is mainly black frozen lava and everything, from the houses to the garden earth is made of it.

Die Insel ist hauptsächlich versteinerte Lava, von den Häusern zu der Gartenerde.

I was so happy to receive as a present some wonderfully crocheted doilies to use in my work.
I visited the crafts museum and this was one of the highlights of the trip.

Ich war ganz froh, gehäkelte Deckchen geschenkt zu bekommen. Die Handwerksmuseen waren einer meiner Reisehöhepunkte.

The other thing you could see everywhere - even if I didn't see them in nature - were whales and dolphins, pictures and souvenirs with them. I also visited two museums about whale hunting and art made out of whale teeth. You can see some photos here.

Die andere Sache, die man überall sieht, sind Wale und Delphine in allen Formen, als Fotos, Schnitzereien und Souvenirs. Ich habe zwei Walfangmuseen besucht. Man kann hier Fotos sehen.

Sonntag, Juni 21, 2009

Bottle caps pad - Bierdeckeluntersetzer





I found this project by Dawn L.E. Riden at her blog Dawning Dreams

These are the things that are real fun to do. Recycling, easy to do, fast and and a great idea behind it!

If you didn't find out what it is yet, it is a crocheted beer cap hot pad!

Thank you, Dawn!

The object you see on the front of the picture is a crocheted cell phone cover I also did.

Ich habe dieses Projekt im Blog Dawning Dreams von Dawn L.E. Riden.

Diese ist eine der Sachen, die wirklich lustig zu tun sind. Recycling, einfach, schnell und mit einer geistreichnen Idee dahinter!

Wenn Sie noch nicht gemerkt haben, was es ist, es ist ein gehäkelter Untersetzer aus Bierdeckerl!

Die Sache, die man unten auf dem Foto sieht ist ein gehäkeltes Handyetui, das ich gemacht habe.

Danke, Dawn!

Mittwoch, Juni 17, 2009

Bicycle tour
















Today I did the biggest bicycle tour in my life! more than 30 km. This is for me something like the Tour de France. I got a red tan and I feel fine. I don't have the sore muscles I was expecting. I must confess that the road was a rather flat bicycle road but it was all new for me.

We took coffee at a nice Café, sat near a waterfall knitting and reading, ate at a wonderful restaurant sitting under a tree and we came back safe to the car.

I will do this once a week!

Heute habe ich die größte Radtour meines Lebens gemacht. Mehr als 30 km. Dies ist für mich wie das Tour de France. Ich habe einen Sonnenstich und fühle mich super. Ich habe keinen Muskelkater! Ich muß zugeben, dass es ein flacher Radweg war, aber ganz neu für mich.

Wir haben Kaffee getrunken, gestrickt und gelesen neben einem Wasserfall (Foto kommt später) und in einem Restauranthof unter einem Baum gegessen.

Ich möchte es wöchentlich wiederholen!

Dienstag, Juni 16, 2009

La foret - Der Wald















This is the commission I finished after I came back from the Azores. It went to Paris to a very nice house that was waiting for it for a long time...

Dieses Stück ist nach Paris geflogen. Ich habe es nach den Azoren fertig gestellt.

Montag, Juni 15, 2009

Behave - Seid artig! finished










I finished my last piece that is bigger as my usual ones. About 19" x 22" (38 x 46 cm).

It is about children becoming full-fledged and about the fear of let go. But it is also thinking about how we tame our dreams and are afraid of let them become what they want to become. About being liberated of bondages we inflict to ourselves.

The technique is a mixed one. I used the embellisher, hand and machine stitching, a wonderfuly hand made crochet piece of the Azores and a material mix including paper. Everything shows the many possibilities we have in art and life.

Ich habe das Stück "Seid artig!" fertig gemacht. Es ist größer als meine üblichen Stücke, ca. 38 x 46 cm.

Es ist über Kinder, die wachsen und flügge werden und unser Angst von Gehenlassen. Es ist aber auch ein Bild über unsere Träume und die Angst, diese Wirklichkeit werden zu lassen. Über Befreiung von den Fesseln, die wir uns selber auferlegen.

Ich habe verschiedene Techniken verwendet. Den Embellisher, Hand- und Maschinsticken, eine wunderbare gehäkelte Spitze aus den Azoren und eine Materialmischung, die sogar Papier enthält. Alles betont die vielen Möglichkeiten, die wir in Kunst und Leben haben.